ЗНО в умовах війни: як навчаються українські школярі-біженці у ЄС ― заступниця Міністра освіти

ЗНО в умовах війни: як навчаються українські школярі-біженці у ЄС ― заступниця Міністра освіти

Наприкінці квітня завершився моніторинговий візит членів Координаційного штабу із захисту прав дитини в умовах воєнного стану до країн Євросоюзу. Учасниця моніторингової групи, заступниця Міністра освіти і науки України Віра Рогова розповіла в ефірі Українського радіо про навчання дітей в українських школах за кордоном та можливості скласти випускний мультидисциплінарний тест, який цього року замінить ЗНО.

0:00 0:00
10
1x

Як школярі писатимуть мультипредметний тест

"Моніторинговий візит відбувся саме з метою забезпечення прав на освіту для українських дітей на території країн ЄС. Мультипредметний тест складатимуть за кордоном абсолютно скрізь. Міністр освіти відпрацював із 17 міністерствами інших країн. Я була в трьох країнах ― Німеччині, Польщі, Італії, де з кожним міністерством освіти було відпрацьовано це питання. У кожній країні буде створено центр, де наші діти проходитимуть так зване ЗНО з трьох предметів. Щодо кількості дітей. 20 квітня закінчилася реєстрація школярів, і сьогодні створюють велику мапу, щоб зрозуміти, в якій країні складатимуть іспити наші діти. Кожна дитина, яка захоче вступати до вишів України, складатиме цей тест там, де вона перебуває за кордоном. Домовлено, що в Німеччині це буде 2 центри, в Італії 2 центри і в Польщі 6, оскільки найбільше наших дітей перебуває саме в Польщі. У кожній з інших країн, де зараз є наші школярі, також діятиме такий центр. Упродовж травня інформація про адреси і транспортне сполучення буде з’ясована та узгоджена, а потім її розмістять на сайті Міністерства освіти і науки".

Як відбувається навчання дітей у країнах ЄС

"У різних країнах ситуація різна. Адже було вивезено і школи в цілому, і дитячі будинки сімейного типу, і родини. У трьох країнах, які я відвідала, дуже серйозно ставляться до навчання наших дітей, створено надважливі умови для навчання української мови, літератури, історії. У Німеччині на початковому етапі дітей зараховують до інтеграційних класів, навчання в яких зосереджено на опануванні німецької мови. Потім учнів переводять до звичайних німецькомовних класів. Ми провели великі перемовини щодо можливості дистанційного навчання, у посольствах домовилися, щоб кожна дитина по закінченні школи мала можливість отримати документи. Створено робочі групи між країнами задля постійного контакту з організації навчального процесу".

Про створення українських класів у школах за кордоном

"Українськомовні класи сьогодні маємо у Польщі, Нідерландах, Данії, такі послуги надають у Берліні. Сьогодні маємо домовленість про відкриття у Німеччині українсько-німецької школи, за сприяння посольства".

За словами Віри Рогової, кожна дитина, яка перебуває сьогодні за кордоном, має можливість навчатися за дистанційною формою в Україні. Паралельно вона проходить обов’язкове навчання в інтегративних школах, якщо це Німеччина, або за бажанням вивчає польську мову, якщо це Польща.

Фото: schoollife.org.ua