Фото: Укрінформ
Розкажіть, будь ласка, як ікони з музею Ханенків потрапили до Лувру?
Спочатку ми запропонували їм дослідити наші унікальні ікони. Згодом це вилилося в проєкт виставки. В Луврі до 2027 року буде створений новий відділ, в якому буде досліджуватися саме мистецтво Візантії та християнства на Сході. Під роботу цього відділу відкривається робота в виставкових залах, де вже зараз експонуються ікони з нашого музею. Це — науково-дослідницький проєкт, а співпраця почалася з пропозиції експертизи. Цей виставковий проект триватиме до листопада, а потім почнеться дослідницька частина цього проєкту в лабораторіях Національного центру досліджень та реставрації музеїв Франції.
Що представлено на виставці?
На виставці представлені п’ять ікон з колекції музею Ханенків: мікромозаїчна ікона святого Миколая ХІІІ століття, також чотири ранньовізантійські ікони VI-VII століття: Святі Сергій та Вакх, Святий Іоан Хреститель, Богородиця з дитям, Святі Платон і Гликерія. Це — невелика виставка з музею Ханенків.
На виставці всі тексти представлені англійською, французькою та українською мовами. Чи це не перший випадок, коли українська мова представлена у виставкових матеріалах Лувру?
На скільки мені відомо, це перший випадок, коли тексти подані українською мовою. Але в даному випадку інакше бути і не могло, адже це спільний проєкт українського і французького музеїв.
Що ще було зроблено, щоб просувати український культурний контекст у межах цієї виставки?
На даний момент вона тільки розпочалася, я поки що не можу проанонсувати певний ряд культурних подій до цієї виставки, але можу сказати, що будуть екскурсійні роботи, дослідницька частина і події, які ми з партнерами ще будемо анонсувати до листопада.
Розкажіть, будь ласка, про співпрацю з Лувром, зокрема, про рівень фаховості і комунікації. Чи відчуваєте ви підтримку України з боку французьких колег?
Однозначно, ми відчуваємо підтримку України з боку французьких колег. Взагалі, це перша виставка цього відділу "Мистецтво Візантії та християнства на Сході". Дуже показово, що це спільна робота саме з українським музеєм. Цим команда підкреслює свій вектор на майбутню тісну співпрацю з Україною і на дослідницьку роботу . Команда повністю включена в комунікацію, і ми дуже вдячні за ту велику кількість бесід, які ми проводили разом. З нами постійно затверджують всі матеріали до публікацій, разом з нами буде відбуватися і дослідницька частина. Тож, комунікація на високому рівні - дуже приємна і дружня. І ми вдячні партнерам за підтримку, розуміння і правильний контекст з приводу не тільки дослідницької роботи і співпраці з Україною, а й з приводу їхніх висловлювань стосовно війни.
Цікаво, а які саме прозвучали висловлювання стосовно війни?
В пресрелізі французькою мовою вони називають війну війною, а Росію — агресором.