Фото: Сергій Галушка, Радіо Промінь
Нині складно визначитись з якоюсь однією тематикою, враховуючи весь сумбур, що відбувається навколо.
"Р" – це вже другий мініальбом із циклу “НРА”. Які пісні до нього увійшли?
Ганна: До нього увійшли п’ять пісень: "Квіти", "Заводиш", "Противний", "Стрибай у моє море", "Моральний секс"…
Проблематика – це стосунки. Я захотіла про це поговорити. У мене є стосунки, вони довгі, проблематичні. Я їх тут рефлексувала.
Отже, всі ці п’ять пісень – це твої особисті історії?
Ганна: Так.
Як хлопці долучались до створення "жіночих" пісень?
Стас: Ви чули, які там бас партії, яка там музика?! Насправді я ще трохи підправляв лірику, але не всі зміни були внесені.
Ганна: Всі лайливі слова – це від Стаса (Сміється – прим. ред.)
Кого ви залучали до створення альбому, можливо, сесійних музикантів, саундпродюсерів?
Ганна: Працювали з нашим улюбленим і єдиним Сергієм Любінським, який зводив альбом і доводив його до звучання. У нас є акустична пісня "Стрибай у моє море", для якої партію піаніно придумав та заграв Борис Логінов, чудовий випускник київської консерваторії, один з моїх найулюбленіших сучасних композиторів. Іще маємо пісню "Моральний секс" – рімейк однойменної композиції гурту "Тартак". Ми її переробили по-своєму. Я туди написала нову лірику. Ця пісня також має увійти до альбому каверів гурту Тартак.
За останній пів року ви почали активно видавати пісні, ваш репертуар поповнився треками, не притаманними образу танцювального гурту GannaBaby. В мініальбомі "Н" була екологічна, протестна тематика, в "Р" – любовна лірика. То яка тепер група GannaBaby, про що вона?
Стас: Нам вдалося вас обдурити. Ви думаєте, що це нові пісні, а ми то знаємо, що серед них нових лише декілька. Ми просто писали їх дуже довго і не випускали.
Ганна: Нині складно визначитись з якоюсь однією тематикою, враховуючи весь сумбур, що відбувається навколо. Все одно ти є певним лакмусом, який через себе все пропускає. Авжеж, з тематики стрибаємо. Але мене більше бентежить, що наш альбом в музичному плані стрибає, вийшов дуже різноплановим. Якби це були різні тематики, але запаковані в одну музичну обгортку, було б легше. І в цьому, мабуть, є проблема GannaBaby. Підемо до психотерапевта, поговоримо з ним і врешті прийдемо до того, що ми хочемо грати. Думаю, наступні роботи будуть більш визначені та зрозумілі.
Коли ти понаписував всілякої музики, починаєш звертати увагу на зовсім інші аспекти. Наприклад, на те, щоб пісня була більш атмосферною, створювала настрій.
Якщо відмотати час до пісні "ЛЖБЧ", з якої вас почали активно крутити радіостанції, то як ви змінилися?
Стас: На момент написання пісні "ЛЖБЧ" ми були такими самими. Нічого не змінилось. Але ми медійно стали іншими. Я, наприклад, перестав цуратися зніматися в ТікТоці.
Ганна: Ми були менш досвідченим, думали, що треба знімати кліпи. Так, "ЛЖБЧ" – дуже крутий трек. Я б у майбутньому повертала GannaBaby до формату саме цієї композиції, бо вона дуже вдала: підходить і для виступів і для прослуховування. Знаєте, так буває, що інколи ти щось знаходиш хороше, але потім ходиш довкола, тицяєшся, никаєшся, але все одно повертаєшся ось до цього першочергового. Можливо, це теж наш шлях.
Після того, як випустили "ЛЖБЧ", ви себе якось далі уявляли? А якими стали?
Стас: Так, я уявляв, але все це впиралось в те, чим ми займались, на чому фокусували увагу. Ми робили так, як музиканти не мають робити: спочатку повністю орієнтувались на живі виступи. Ми були гуртом, що майже не мав свого матеріалу, але виступав наживо. І треки робили саме під це.
Ганна: Якщо говорити про те, що особисто для мене змінилось за цей час, то якщо пісня "ЛЖБЧ" створювалась десь місяців шість і була дуже болючою, то тепер ми виросли і пісні створюються швидше, що приємно. Раніше ми намагались робити пісні максимально довго, щоб продемонструвати все, що вміємо і комусь щось довести. І це нормально для молодого виконавця, я вважаю. А вже коли ти понаписував всілякої музики, починаєш звертати увагу на зовсім інші аспекти. Наприклад, на те, щоб пісня була більш атмосферною, створювала настрій, щоб людина, коли її слухає, відчувала полегшення, або просто усміхалась чи про щось замислилась. Мені здається, саме виходячи з цього слід формувати наповнення.
Фото: Сергій Галушка, Радіо Промінь
Люди часто не дооцінюють мову, їм здається, що слова – це якась порожнеча. Хоча насправді це наш найголовніший засіб вираження своїх думок.
GannaBaby – це про те, щоб заробляти музикою гроші чи щоб витрачати на музику те, що зароблено в інший спосіб?
Ганна: Можна я скажу "так", а ви як хочете, так і розумійте.
Коли ваші батьки слухали мініальбом "Р", вас не сварили за ненормативну лексику?
Стас: Я регулярно отримую за те, що десь там промовив, якщо мої батьки щось таке почули. Але вони мені нічого не сказали про пісні, скоріше за все, вони їх і не слухали.
Ганна: Все дуже змінилось з ненормативною лексикою з початком повномасштабної війни. Коли ми записували альбом, у мене справді всередині був певний конфлікт: чи варто… Досить багато в ньому так званої explicit лексики. Але потім трапився "русский военный корабль". На кожному білборді в країні була ця фраза. Ти їдеш Україною – і у тебе на всіх дорогах матюччя. Лайка почала з'являтися в публічному полі. Знаєте, це все дуже швидко нормалізувалось.
У своєму приватному житті використовуєте лайку?
Ганна: Так, на жаль.
Чому "на жаль"?
Ганна: Не люблю. Мені подобається, коли мова красива, коли вона чиста. Люди часто не дооцінюють мову, їм здається, що слова – це якась порожнеча. Хоча насправді це наш найголовніший засіб вираження своїх думок. І від того, наскільки правильно, функціонально ти їх висловлюєш, залежить те, як тебе сприймають. Інколи людина може сподобатись тим, як вона говорить, тембром голосу. Мені б хотілось говорити чисто і красиво.
Ненормативна лексика до ваших пісень потрапила, а чому ніколи не буде місця у композиціях GannaBaby?
Стас: До того, як ви поставили це запитання, я навіть не думав над тим, що щось не можна брати в пісні. У нас немає такого бар'єра чи навпаки – якогось прагнення щось пропхнути в пісню.
Ганна: В наших піснях ніколи не буде гомофобії. Скажімо, композиція "Противний" має певну драматургію – чоловічий голос, який спілкується із дівчиною, що співає пісню. І цей голос від початку був записаний російською мовою, ми його переклали. Хоча, скажу чесно, я була за те, щоб зберегти автентичність твору. Але розуміла, що цю зміну слід зробити. Тому, думаю, російської мови у нас теж більше ніколи не буде в піснях.
Якщо наперед зазирнути у фінальну частину вашої музичної трилогії "НРА", то що нас чекає у мініальбомі "А"?
Ганна: На вас чекає "жесть". Лірики там не буде. Я ще думаю над цією частиною, дописую. Поки в мініальбомі "А" плануються лише три пісні. Думаю, що за літо я його подолаю і ми випустимо мініальбом на початку осені.
Редакторка текстової версії ― Анастасія Герасимова.
Підписуйтеся на подкаст "Вікенд Нової Музики" на найбільших подкаст-платформах, щоб першими дізнаватися про найяскравіші музичні новинки від українських артистів.