Премія міста літератури ЮНЕСКО: переможці 2019 року

Премія міста літератури ЮНЕСКО: переможці 2019 року

31-го жовтня у Львові вже вдруге вручили премію міста літератури ЮНЕСКО. Про премію говорили в ефірі Радіо Культура з головою журі Іриною Старовойт.

0:00 0:00
10
1x

Лауреатом премії став Андрій Содомора. Він отримав статуетку та 150 тисяч гривень за переклад творів Гесіода "Походження богів. Роботи і дні. Щит Геракла".

Також журі премії, як і торік, прийняло рішення про введення додаткової відзнаки, що відповідає цінностям премії, а саме: побудові міжкультурних та міжлітературних мостів порозуміння.

Ця додаткова відзнака та грошова винагорода у розмірі 50 тисяч гривень розділена поміж двома письменниками: Катериною Калитко за поетичну збірку "Бунар" та Анною Вовченко за переклад роману Джеффрі Євгенідіса "Середня стать".

"На початку 2010-х років ініціативна група заходилася працювати над тим, щоби податися на глобальний статус "Міста літератури ЮНЕСКО". Це була тривала праця і змагання. І в 2015-му році Львів отримав це почесний титул", — пригадує Ірина Старовойт.

"Львівська міська рада стала засновницею цієї нової літературної премії, щоби пошанувати статус "Міста літератури ЮНЕСКО". І, звичайно, за премією ідуть свої цінності, своя філософія. Це премія має свою естетичну цінність і свій етичний вимір… Ми шукаємо по цілій країні за текстами, які оригінальні чи перекладені, зцілюють память спільнот, обговорюють цінності людяності, обговорюють мости порозуміння", — додала вона.

Дипломом фіналіста премії "Міста літератури ЮНЕСКО" нагородили: Артема Чапая за роман "The Ukraine", Олесю Яремчук за книгу "Наші інші. Історії українського різноманіття", Андрія Павлишина за переклад роману Яцека Дукая "Крига", Андрія Маслюха за переклад роману Арундаті Рой "Бог дрібниць", Ганну Яновську за переклад роману Аскольда Мельничука "Посол мертвих", Андрія Содомору за переклади творів Гесіода "Походження богів. Роботи і дні. Щит Геракла" та листів Плінія Молодшого, Анну Вовченко за переклад роману Джеффрі Євгенідіса "Середня стать", Наталю Іваничук за переклад твору Гальфдана В. Фрайгова "Любий Габріелю", Олександра Михеда за переклад автобіографії Марини Абрамовіч "Пройти крізь стіни", Катерину Калитко за поетичну збірку "Бунар" та Анушавана Месропяна за переклад збірки Бориса Єґіазаряна "Сорок джерел".

Фото з сайту Львівської міської ради