Кіно для незрячих: в Україні діє проект з адаптації фільмів для людей з вадами зору

Кіно для незрячих: в Україні діє проект з адаптації фільмів для людей з вадами зору

Диво кінематографу стає доступним для людей з вадами зору. Цьому слугує аудіодискрипція – спеціальний коментар, який дозволяє людям із вадами зору повноцінно сприймати фільми. Про адаптацію кінострічок для незрячих в ефірі День Про розказала авторка проекту створення стрічок з аудіодискрипцією Оксана Потимко.

 

"Ми беремо звичайний фільм, переглядаємо його дуже багато разів, шукаємо паузи і пишемо коментар або так звану аудіодискрипцію. Аудіодискрипція – це дуже лаконічне і водночас змістовне пояснення того, що відбувається на екрані, – пояснює авторка проекту. – Вона укладається лише в паузи між репліками персонажів фільму і основними звуками фільму. Коли є якась тиша і можна власне прокоментувати, що саме відбувається в цій тиші".

 

Остаточний текст аудіодискрипції затверджується тільки після багатьох перевірок та перечитувань.

 

"Текст обов’язково експертується за участю незрячої людини. Тільки після цього цей текст озвучується у студії звукозапису, і далі триває процедура накладення звукової доріжки з аудіодискрицією на аудіо- і відеодоріжки безпосередньо фільму", – розповідає Оксана Потимко.

 

У рамках проекту "Кіно для незрячих" цього року вже було проведено три кінопокази. Люди з вадами зору могли ознайомитися з українськими фільмами "Гніздо горлиці", "Червоний" та "Той, хто пройшов крізь вогонь".

 

"У багатьох були просто сльози на очах. Тому що люди після стількох десятиліть у темряві могли "побачити" кіно, і зрозуміти це кіно, і зробити правильні висновки, і отримати масу вражень і емоцій, і просто розуміти, що відбувається на екрані. Завдяки аудіодискрипції ти розумієш, що відбувається на екрані. Ти можеш, попри сліпоту, сприймати фільм максимально реалістично", – ділиться авторка проекту.

 

Оксана Потимко планує розвивати проект і надалі.

 

"Ми цього року робимо п’ять кінофільмів, це "Гніздо горлиці», "Червоний», "Той, хто пройшов крізь вогонь", "Іван Сила" і "Стрімголов". Поки що ми показали лише три кінофільми. І абсолютно після кожного з цих прем’єрних показів було прохання від тих, хто приходив на покази, робити щось далі. Власне, ми не визначали ще, які кінофільми ми будемо робити далі, але ми на сто чи навіть на двісті відсотків впевнені, що ми будемо це робити".

 

Нагадаємо, 5 листопада у Львові відбулася прем’єра третього фільму з аудіодискрипцією з проекту "Кіно для незрячих" за цей рік – "Той, хто пройшов крізь вогонь".

 

Проект "Кіно для незрячих" стартував у 2013 році. За цей час для людей з вадами зору було адаптовано близько 10 кінострічок та більше 50 мультфільмів.

 

На фото: презентація адаптованого фільму «Той, хто пройшов крізь вогонь». Ресурс – 24tv.ua

 

Матеріал підготувала Анастасія Руссу